Upcoming workshops
- Trados Studio 2021 – Level 1 (18 febbraio, 2022)
- Strumenti e Metodi per una Traduzione Giuridica Efficace (October 14, 2017)
Past workshops
2021
- Online Workshop – SDL Trados Studio 2021 – Getting Started Part 1 (February 18, 2021)
- Online Workshop – SDL Trados Studio 2021 – Getting Started Part 2 (February 19, 2021)
- Oltre la Traduzione, Scrivere per la Documentazione Tecnica (April 23, 2021)
- Workshop su Scrittura e Traduzione di Ricette (Italiano e Inglese) (May 21 and 28, 2021 – cancelled)
- SDL Trados Studio 2021 – Advanced (July 2, 2021)
2020
- SDL Trados Studio 2019 – Advanced (March 13, 2020)
- Introduzione a MemoQ (cancelled)
- Online Workshop – Estrarre e gestire la terminologia: dalla ricerca delle informazioni al termbase (April 17 & 24, 2020)
- Online Workshop – Traduzione automatica neurale e post-editing: nuove strategie per aumentare il proprio business (July 3, 2020)
- Online Workshop – SDL Trados Studio 2021 – Getting Started Part 1 (September 18, 2020)
- Online Workshop – SDL Trados Studio 2021 – Getting Started Part 2 (September 19, 2020)
- Workshop online – Traduzione automatica neurale e post-editing: nuove strategie per aumentare il proprio business (November 20, 2020)
2019
- SDL Trados Studio 2019 – Getting started Part 1 (May 17, 2019)
- SDL Trados Studio 2019 – Getting started Part 2 (May 18, 2019)
- SDL Trados Studio 2019 for Project Managers Part 1 (September 20, 2019)
- SDL Trados Studio 2019 for Project Managers Part 2 (September 21, 2019)
- Remote Simultaneous Interpreting (September 21, 2019)
- Traduzione Giuridica: Metodi e Strategie (October 18-19, 2019)
- SDL Trados Studio 2019 – Getting started Part 1 (November 29, 2019)
- SDL Trados Studio 2019 – Getting started Part 2 (November 30, 2019)
2018
- SDL Trados Studio 2017 – Getting started Part 1 (February 23, 2018)
- SDL Trados Studio 2017 – Getting started Part 2 (February 24, 2018)
- Traduzione automatica e post-editing: sistemi statistici e neurali (May 26, 2018)
- SDL Trados Studio 2017 – Getting started Part 1 (June 29, 2018)
- SDL Trados Studio 2017 – Getting started Part 2 (June 30, 2018)
- Lavorare in team: gestione di flussi di lavoro distribuiti per la fornitura di servizi linguistici (September 29, 2018)
- SDL Trados Studio 2019 – Getting started Part 1 (November 16, 2018)
- SDL Trados Studio 2019 – Getting started Part 2 (November 17, 2018)
2017
- SDL Trados Studio 2017 – Getting started Part 1 (February 24, 2017)
- SDL Trados Studio 2017 – Getting started Part 2 (February 25, 2017)
- Traduzione Automatica e Post-Editing (April 8, 2017)
- Scientific writing – Key to Editing a successful medical article from abstract to conclusion (May 13, 2017)
- SDL Trados 2017 — Intermediate (June 17, 2017)
- SDL Trados Studio 2017 – Getting started Part 1 (September 15, 2017)
- SDL Trados Studio 2017 – Getting started Part 2 (September 16, 2017)
- Strumenti e Metodi per una Traduzione Giuridica Efficace (October 14, 2017)
- Workshops on Multimedia Translation (more info):
- Sottotitolaggio per non udenti (April 29, 2017)
- Sottotitolaggio Livello Base (March 25, 2017)
- Sottotitolaggio Professionale (May 27, 2017)
- Audiodescrizione (September 23, 2017)
- Doppiaggio (November 4, 2017)
- Voice-over (December 2, 2017)
2016
- SDL Trados Studio 2015 – Intermediate (11 November, 2016)
- SDL Trados Studio 2015 – Getting started Part 1 (19 February, 2016)
- SDL Trados Studio 2015 – Getting started Part 2 (20 February, 2016)
- SDL Trados Studio 2015 for Project Managers Part 1 (6 May, 2016)
- SDL Trados Studio 2015 for Project Managers Part 2 (7 May, 2016)