Events

Training and academic events organised by the LabTerm

Strumenti, terminologia e comparazione al servizio della traduzione giuridica

Il corso è rivolto a traduttori di organizzazioni pubbliche e private, freelance e agenzie che traducano documenti in ambito giuridico, in particolare da e verso la lingua tedesca, e a tutti coloro che siano interessati ad apprendere le tecniche e conoscere gli strumenti per un approccio sistematico all’elaborazione della terminologia giuridica plurilingue finalizzata alla traduzione […]

Strumenti, terminologia e comparazione al servizio della traduzione giuridica Leggi tutto »

Trados Studio 2021 – Level 2

Il nuovo programma di formazione di Trados Studio Il 1° febbraio 2022 è stato lanciato ufficialmente a livello mondiale il nuovo programma di formazione di Trados Studio. A differenza del ciclo precedente, il nuovo percorso, suddiviso in tre livelli, non distingue tra formazione dei traduttori e formazione dei project manager, ma in tutti i corsi

Trados Studio 2021 – Level 2 Leggi tutto »

Oltre la Traduzione, Scrivere per la Documentazione Tecnica

La professione del traduttore e del comunicatore presentano molti tratti in comune. In modo particolare quando entrambi hanno a che fare con contenuti di natura tecnica e specialistica. Per questo motivo è utile per i traduttori avvicinarsi al mondo della redazione, per conoscerne le caratteristiche ed intravvedere potenziali percorsi per arricchire la propria professionalità e

Oltre la Traduzione, Scrivere per la Documentazione Tecnica Leggi tutto »

Workshop su Scrittura e Traduzione di Ricette (Italiano e Inglese)

In questo workshop attraverso una panoramica diacronica verrà presentata, nella prima parte del corso, la lingua e la struttura della ricetta della cucina domestica in Italia nelle sue varietà, caratteristiche e evoluzione in modo che il futuro traduttore specializzato in questo settore sappia riconoscere e gestire le principali difficoltà. Seguirà un laboratorio di scrittura in

Workshop su Scrittura e Traduzione di Ricette (Italiano e Inglese) Leggi tutto »

Traduzione automatica neurale e post-editing: nuove strategie per aumentare il proprio business

In questo workshop verrà presentata la traduzione automatica neurale come strumento al servizio del traduttore. Nella prima parte saranno illustrate le novità introdotte dai sistemi neurali e il loro impatto sul processo traduttivo e sul business della traduzione. Nella seconda parte ci si concentrerà sul post-editing, presentandone le principali strategie e la loro applicazione in

Traduzione automatica neurale e post-editing: nuove strategie per aumentare il proprio business Leggi tutto »