Traduzione Automatica, Intelligenza Artificiale e integrazione nei CAT tools

Traduzione Automatica, Intelligenza Artificiale e integrazione nei CAT tools

In questo workshop verrà introdotto il concetto di traduzione automatica (TA) come strumento al servizio del traduttore.
Nella prima parte ci si concentrerà sulle differenze tra i sistemi di TA neurali e i più moderni Large Language Models, con una parentesi sulla valutazione della qualità della TA.
Nella seconda parte si affronteranno questioni più etiche legate al mondo della traduzione automatica, tra cui quelle legate ai bias di genere e all’inclusività della traduzione.
Nella terza parte ci si concentrerà infine sull’integrazione della TA, sia generica che customizzata, in Trados Studio e si illustreranno i potenziali usi dell’intelligenza artificiale in combinazione con i CAT tool.

Il corso è suddiviso in tre blocchi e prevede parti teoriche intervallate da esercitazioni pratiche che permettono ai partecipanti di sperimentare quanto appreso.

Al termine del workshop verrà rilasciato un attestato di partecipazione.

Docenti

Beatrice Savoldi (biosketch) Claudia Lecci (biosketch)

Data e durata

29 novembre 2024, dalle 10:00 alle 16:00.

Durata totale del corso: 6 ore.

Luogo

Il workshop si svolgerà presso il Laboratorio di Terminologia e Traduzione Assistita del DIT.Lab, come raggiungerci.

Sarà possibile partecipare sia in presenza che online tramite la piattaforma Microsoft Teams.

Prerequisiti

Competenze informatiche di base (Windows, MS Word)

Argomenti trattati durante il corso

Introduzione alla Traduzione Automatica (TA)

  • Dai sistemi neurali ai Large Language Models
  • Valutazione della TA: qualità per chi?

Questioni etiche in Traduzione Automatica

  • Bias di genere in TA
  • Dai bias al linguaggio inclusivo
  • LLMs per una traduzione inclusiva

Integrazione della TA (e dell’IA) nei CAT Tool

  • Usare un motore di NMT generico in Trados Studio
  • Creare un motore di NMT customizzato con Language Weaver
  • Potenziali usi dell’IA nei CAT tool
    • MateCat Contextual help
    • MemoQ Adaptive Generative Translation (AGT)
    • Trados Copilot – AI Assistant

Quote d’iscrizione

Crediamo nel valore della condivisione delle esperienze e della formazione in presenza, in particolare per i corsi che comprendono una forte componente pratica. Pertanto abbiamo deciso di andare in controtendenza e incentivare la partecipazione on-site offrendo una tariffa agevolata riservata e coloro che decideranno di seguire il corso presso la nostra sede.

  • quota intera: €200 per la partecipazione online o €180 per la partecipazione in presenza
  • quota ridotta (vedi convenzioni): €160 per la partecipazione online o €140 per la partecipazione in presenza
  • quota interni: contattateci (riservata a dottorandi e docenti del DIT)

Iscrizioni

Le iscrizioni chiuderanno il 18 novembre 2024.

Gli studenti attualmente iscritti ai corsi di laurea o dottorato del DIT non possono partecipare.

Ciascun iscritto in presenza avrà un computer a propria disposizione (non è necessario portare un computer).

I partecipanti online che non sono in possesso di Trados dovranno scaricare la versione demo per poter seguire le esercitazioni (in caso di necessità possiamo fornire delle licenze temporanee).

Il workshop si svolgerà solo se sarà raggiunto un numero minimo di iscrizioni; nel caso venisse annullato, eventuali quote già pagate saranno rimborsate per intero.

Iscriviti