Target
Questo corso è indirizzato a traduttori che abbiano già una buona padronanza di SDL Trados 2019, in particolare nella gestione di file e progetti di traduzione.
Docente
Claudia Lecci (biosketch).
Date e orari
Venerdì 13 marzo 2020, dalle 9:45 alle 16:30.
Luogo
Il workshop si svolgerà presso il Laboratorio di Terminologia e Traduzione Assistita del DIT.Lab, come raggiungerci.
Prerequisiti
Buona padronanza di SDL Trados 2019, in particolare nella gestione di file e progetti di traduzione.
SDL Trados Certification
Il corso fornisce le basi necessarie per sostenere l’esame di certificazione SDL Trados Studio 2019 – Advanced.
Partecipando al corso si avrà diritto a:
- iscrizione all’esame di certificazione del livello “Advanced”
- tutti i materiali didattici necessari per il completamento dell’esame
Argomenti trattati durante il corso
- Maintaining Translation Memories
- Editing / deleting TUs
- Searching for TUs with particular source/target string
- Finding and replacing an outdated term in the TM
- Keeping your TM lean and efficient
- Exporting and importing TM
- TM Language Resources
- What are TM language resources?
- Optimizing the segmentation by adding custom abbreviations
- Enhancing the translation process and match rates by adding e.g. product names, custom designations etc. to the TM
- Adding meta information to TMs through fields
- What are TM fields?
- Defining TM fields
- Adding TM field values during translation
- Filtering for TUs based on fields (e.g. all TUs that relate to a particular subject)
- Enhancing the reliability of TM matches through penalties
- Options for fine-tuning the TM Search
- Localizing XML content
- What is XML?
- Optimizing your XML workflows through a custom XML file type definition
- Previewing XML: In-context preview during and after translation
- Applying an existing XSLT stylesheet for layout preview
- Taking your quality assurance to the next level
- Defining your own quality assurance rules through regular expressions
- What are regular expressions? Defining your own quality assurance rules based on regular expressions
- More effective display filtering through regular expressions
- Regular expressions in find and replace operations
- Fine-tuning your localization processes through file type options
- MS Word (DOCX)
- MS PowerPoint (PPTX)
- MS Excel (XLSX)
- Desktop Publishing (Adobe InDesign)
- Pseudo-translation
- What is pseudo-translation?
- How pseudo-translation helps check documents for common localization problems (e.g. length issues) before the actual translation takes place
Quote d’iscrizione
- quota intera: €180
- quota ridotta: €140
- quota interni: contattateci
La quota “ridotta” si applica a:
- tutti i laureati dei corsi di laurea attivi presso il Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (nessuna restrizione sull’anno di laurea)
- studenti di qualsiasi ateneo (iscritti ai corsi di laurea triennali, magistrali o al dottorato di ricerca), sono esclusi gli studenti attualmente iscritti ai corsi di laurea del Dipartimento di Interpretazione e Traduzione dell’Università di Bologna che NON possono partecipare
- neolaureati (entro 1 anno dalla laurea triennale o magistrale) di qualsiasi ateneo, potrebbe essere richiesto un certificato di laurea
- membri delle seguenti associazioni professionali di traduttori e/o interpreti:
La quota “interni” si applica a:
- dottorandi e docenti del Dipartimento di Interpretazione e Traduzione dell’Università di Bologna.
La quota include
- manuale “SDL Trados Studio 2020 – Advanced” in formato elettronico
- sample files per le esercitazioni
- In virtù della convenzione tra SSLMIT e SDL, tutti i partecipanti al corso avranno inoltre diritto a:
- iscrizione gratuita all’esame di Certificazione “SDL Trados Studio 2020 – Advanced”
- buono sconto sull’acquisto dei prodotti SDL
Iscrizioni
Il numero di posti è limitato: ciascun iscritto avrà un computer a propria disposizione. Il corso si svolgerà solo se sarà raggiunto un numero minimo di iscrizioni.
Il pagamento della quota d’iscrizione può essere effettuato tramite carta di credito o bonifico bancario.
Le iscrizioni chiuderanno mercoledì 11 marzo.
Alloggio
Sono disponibili convenzioni per l’alloggio dei partecipanti al corso, per informazioni rivolgersi direttamente alla Foresteria Universitaria.