panoramica

Panoramica

Le attività di formazione organizzate dal LabTerm

Il Laboratorio di Terminologia promuove e organizza attività di formazione continua rivolte a traduttrici e traduttori freelance e al personale delle aziende locali, oltre ai docenti del Dipartimento DIT, che consentono loro di tenersi aggiornati e arricchire le proprie conoscenze e competenze professionali.

Le attività sono pubblicizzate regolarmente tra i prossimi eventi e sulla nostra pagina dei workshop.

Queste includono:

  • corsi su Trados, MemoQ e altri software leader nel campo della traduzione assistita e automatica
  • corsi sull’uso della tecnologia applicata alla lingua (ad esempio editing e gestione di documenti)
  • corsi di traduzione specializzata e di scrittura in L2 (in particolare in inglese come Lingua Franca)

In qualità di Trados Approved Training Centre, offriamo corsi di formazione in collaborazione con RWS Trados a diversi livelli. Tutti i corsi sono tenuti da Claudia Lecci, docente dell’Università di Bologna e trainer certificata con un’esperienza decennale. I corsi includono:

  • gli esami di certificazione Trados
  • i materiali di studio approvati dalla software house

Per maggiori informazioni sui workshops SDL Trados visitate questa pagina.

I nostri workshop prevedono tutti attività pratiche, che vanno dall’uso delle tecnologie per la traduzione, alla gestione della terminologia, all’editing di documenti e alla localizzazione e gestione di siti web.

Più recentemente, abbiamo lanciato una nuova serie di workshops sui linguaggi specialistici, dedicati a traduttori con poca o nessuna esperienza su domini altamente specializzati (ad esempio la medicina) e ad altri professionisti che desiderano migliorare le loro strategie comunicative per assicurare visibilità internazionale al loro lavoro.

Oltre a tenere regolarmente workshop, al Lab facciamo anche formazione nelle aziende locali sulla base di richieste specifiche o in seguito ad analisi dei bisogni. Per maggiori informazioni, fate riferimento alla sezione del sito dedicata.